Monday, December 19, 2005

世謬

遊行完想寫點什麼 但我的中文輸入法太爛 世謬問題又太複雜
農業補貼配額限制公共事業私有化政府投標開放不是三言兩語說得完
還是做做文抄公

THE BALLAD OF THE FALLEN
(Milonga para un Fusilado)

Don't ask me who I am
Or if you knew me
The dreams that had
Will grow even though I'm no longer here.
I'm not alive, but my life continues
In that which goes dreaming
Other who continue the fight
Will grow new roses
In the name of all these things
You'll find my name.

Full version

This poem translated from Spanish, was found on the body of a student who was killed when the United States-backed National Guard of El Salvador massacred a sit-in at the university in San Salvador.
-
This translated version is from the CD booklet of "The Ballad of the Fallen" by Charle Haden and the Orchestra, ECM.

1 Comments:

Blogger choman said...

點呀
你個行
想知想知

點呀
你個title
同我
撞左

10:27 AM  

Post a Comment

<< Home